Tatal Nostru In Latina
Pâinea noastră cea de toate zilele x2.
Tatal nostru in latina. şi ne iartă păcatele noastre. Sau orice alta rugaciune in limba si din religia de care apartineti. Tatăl nostru carele ești în cer sfințească se numele tău. Tatal nostru care esti in ceruri sfinteasca se numele tau vie imparatia ta faca se voia ta precum in cer asa si pre pamant painea noastra cea de toate zilele da ne o noua astazi si ne iarta noua gresalele noastre precum si noi iertam gresitilor nostri si nu ne duce pre noi in ispita ci ne izbaveste de cel rau ca a ta este imparatia puterea si slava.
Tatăl nostru care ești în ceruri sfințească se numele tău vie împărăția ta fie voia ta precum în cer așa și pe pământ. Translation of tatăl nostru by ciprian porumbescu ciprian golembiovski from romanian to latin. Tatal nostru pater noster pater noster qui es in caelis sanctificetur nomen tuum adveniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. Precum şi noi iertăm greșiților noștri.
Panem nostrum qvotidianum da nobis hodie et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Tatal nostru care esti in ceruri sfinteasca se numele tau vie imparatia ta faca se voia ta. Totodata fetele care il stiti si in alte limbi va rog postati aici. Fie împărăția ta fie voia ta precum în cer și pe pământ.
Sensul mistic al rugaciunii tatal nostru a fost pierdut prin traducerea ei din latina unde nu există nici un timp verbal care să exprime o acţiune neterminată la imperativ diateza pasivă. In original rugăciunea este scrisă la imperativ diateza pasivă şi se aseamănă unei porunci un lucru care trebuie făcut numaidecât şi continuu.